发新话题
打印

Bonny

Bonny

 

 

Bonny, bonny was my seat in the red rosy yard
bonny, bonny ,是我玫瑰园的长椅
And bonny was my ship in the town of Ballynagard
bonny, bonny,
是为我遮风挡雨的小舟一叶
Shade and shelter was for me till I began to fail
只到有一天,我慢慢的倒下
You all may guess now my distress
你会知道我我的烦恼
lies near the Nightingale
夜莺初啼,
Grief and woe that I must go to fight for England's King
为了国王我将踏上征程,悲伤懊恼填满我心
I neither know his friend or foe, and war's a cruel thing
我不知道谁是朋友谁是敌人,我只知道战争多么残酷
The nightingale is near at hand, my time at home is brief
夜莺初啼,我知道在家时日无多
And Carey's steams and mountain land
作别家乡的山水和故土
I part with bitter grief
我悲伤满怀
No more I'll walk the golden hills with Nancy by my side
再不能和心上人,去到那夕阳下的青山
Or dream along the sun bright rills
再不能在梦里的山梁上
or view my land with pride
遥望家乡的土地
We sail away at dawn of day, the sails are ready set
我们在黎明即将上路,远航的风帆已经拉满
When old Benmore I see no more, I'll sigh with deep regret
当家乡渐行渐远,唯有叹息遗恨交织我心
Now all must change and I must range across the ocean wide
面目全非的我,要穿越那遥远的海峡
Our ship she may in Biscay's Bay lie low beneath the tide
我们的战船会停靠在比斯开湾,落潮的地方
If I should fall by cannon ball, or sink beneath the sea
如果我倒在炮火中,或是长眠于深海
Good people all, a tear let fall and mourn for mine and me
善良的人们啊,请流下你一滴眼泪,为我和我的一切过
If God should spare me my greying hair and bring me back again
如果上苍染黑我花白的发丝,让我回到家乡
I'd love far more my Antrim shore
我会更加热爱那金色海滩
its dark blue hills and rain
蓝色的山梁和黑色的雨滴
Around the fires, my heart's desires
heaven grant till life shall fail
炉火边,让我的愿望在天堂里实现,只到我倒下的那一刻
And keep me far from the cruel war and from the Nightingale
让我远离那残酷的战火,远离那夜莺的啼哭

 

    一首爱尔兰歌,反战的。不知什么时候对爱尔兰民谣开始感兴趣的,也许是从被那一片惑人的绿打动而起始的吧。歌手Cara Dillon的声音很甜,唱过Blue Mountain River那样意境优美的歌曲,而甜美的女子的确很适合做坚定的反战代言人,效果比一帮大男人诉苦好多了。这首歌的歌词很优美,如诗歌般字字珠玑。曲调算是激昂中带丝婉转的吧,兼具爱尔兰传统民谣和POP的因素。另外值得注意欣赏的就是歌曲里的爱尔兰风笛,适时出现,搭配效果很好。尤其是最后段风笛独奏,很有感觉,能让人感到出征战士的惆怅和对和平的向往,把曲意推向最后的高潮。

TOP

发新话题